회원가입시 광고가 제거 됩니다
영어 a razor's edge a razor's edge
a razor's edge
A razor's edge는 직역하면 '면도날의 날'이지만, 보통 매우 위험하거나 불안정한 상황, 또는 아슬아슬한 균형 상태를 의미하는 비유적 표현입니다.
한국어로 자연스럽게 번역하면 문맥에 따라 다음과 같이 표현할 수 있습니다.
아슬아슬한 상황, 위태로운 경계, 간당간당한 상태, 한끝 차이, 벼랑 끝
질문하기
답변 등록
데이터 소진 속도가 빠른 행위가 뭐 있을까요 정량에서 하루 5기가 더 저렴한걸로 갈아탔어요 근데 같은 망 알뜰
2025-09-09 13:51:34
SFF견적 케이스는 폼디 t1 사용하고싶고모니터 144헤르츠 사용중이고요게임은 원신 풀옵션 돌릴건데 거기에
2025-09-09 13:51:27
원신 바레사 차스카 둘중에 누가 조금 더 낫나요??
2025-09-09 13:50:50
원신 복귀 했는데 베넷이랑 피슬 아직 쓸만한가요?
2025-09-09 13:50:41
원신 가챠 스탯 초기화 이제 곧 원신이 6.0으로 업데이투 되잖아요!! 제가 나히다를 뽑으려고 스탯을
2025-09-09 13:50:37