img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다

일본어 드립니다 いかにもエロそうな肩書きの職業なのに実はそうじゃないというギャップだらけの美人妻이글 해석 좀 부탁드립니다

いかにもエロそうな肩書きの職業なのに実はそうじゃないというギャップだらけの美人妻이글 해석 좀 부탁드립니다
질문자님이 올려주신 문장은 일본어에서 흔히 보는 표현 구조예요. 하나씩 풀어드릴게요.
いかにも = 정말로, 누가 봐도
エロそうな肩書きの職業 = 음란할 것 같은(야할 것 같은) 직업의 직함
なのに = 그런데도 불구하고
実はそうじゃない = 사실은 그렇지 않다
というギャップだらけ = 그런 차이(갭)가 가득하다
の美人妻 = 그런 특징을 가진 아름다운 아내
자연스럽게 한국어로 옮기면,
"겉보기에는 야해 보이는 직업 직함인데 사실은 전혀 그렇지 않은, 그런 갭으로 가득한 아름다운 아내"
라는 뜻이 됩니다.
즉, 외형적인 이미지와 실제 모습의 차이를 강조한 표현이라고 이해하시면 돼요.
채택 부탁드립니다. "채택" 해주시면 보다 좋은 답변을 다는데 힘이 됩니다.
질문하기